Dictionnaire français amélioré pour Firefox 2.0 et plus

Modérateur: Modérateurs et Modératrices

Messagede pierre » 26 Juin 2007, 10:10

Bonjour Vazkor

Tu commence à oublier la langue ou Manuela :wink:

Amitiés
Image
__________________
Pierre (aka Terdef)
Appel à donation - Le site a besoin de votre aide

Comment je me fais avoir/infecter ? - Protéger navigateur, navigation et vie privée - Bloquer publicité et surveillance sur le Web
Accélérer Windows - Accélérer Internet - Décontamination - Installer Malwarebytes - Forums d'entraide

Il ne sera répondu à aucune demande de dépannage posée en MP (Messagerie Privée). Les demandes doivent être publiques et les réponses doivent profiter au public.
Image
Avatar de l’utilisateur
pierre
 
Messages: 27330
Inscription: 20 Mai 2002, 23:01
Localisation: Ici et maintenant

Messagede nim-nim » 26 Juin 2007, 11:40

Vazkor a écrit:Pour le caractère Unicode U+2010, je ne le trouve pas dans les caractères spéciaux d'OpenOffice.


C'est le « vrai » trait d'union typographique, j'avais une bonne référence dessus à l'office de la langue française du Québec (comme d'hab les québécois sont plus pointus que l'Académie).

Vazkor a écrit:Dans le fichier fr.aff officiel du 25/09/2006 correspondant au français réforme1990
SET ISO8859-15
TRY eiarsntolucéÉmpdgbhfvqjyYxèÈzâÂkêÊçÇîÎïÏwûÛôÔ½àÀëËüÜöÖóÓíÍùÙáÁäÄ
Note la présence du "½" au lieu du "œ" que l'on attendrait.

Là-dedans j'avoue que j'y perds mon latin.


À mon avis c'est juste ton éditeur qui fait n'importe quoi au niveau codage, j'ai constaté hier que tes fichiers déclaraient de l'ISO8859-15 mais étaient codés en WINDOWS-1252. Si tu veux je t'envoie une version de ton archive remise au carré.
Avatar de l’utilisateur
nim-nim
 
Messages: 9
Inscription: 21 Juin 2007, 18:27

Messagede nim-nim » 26 Juin 2007, 22:57

Vazkor, comme quelques points m'énnervaient dans tes fichiers actuels je me suis permis de mettre tes fichiers à ma sauce.

Je t'ai envoyé le résultat par courriel, j'espère que tu trouvera des modifs intéressantes dans le résultat
Avatar de l’utilisateur
nim-nim
 
Messages: 9
Inscription: 21 Juin 2007, 18:27

Messagede pierre » 27 Juin 2007, 01:31

Bonjour

Bétel : Banc d'évaluation technolinguistique

J'ai mis en téléchargement cet outil
http://assiste.com/ftp/installeOTL.exe

Il sort un rapport sur les réglages linguistiques de la machine (et signale les erreurs par rapport au standard québécois)

C'est clean (vérifié avec Joti's, VirusTotal et Virus.org)

1,56 Mo (1 640 173 octets)
sha-1 : b3e1bd92e356ae2f8457ba1449803d5c3cca6dfe

Nota : il y a une procédure d'installation mais je ne m'en sert pas. Il suffit de décompresser le .cab dans un répertoire.

Amitié
Image
__________________
Pierre (aka Terdef)
Appel à donation - Le site a besoin de votre aide

Comment je me fais avoir/infecter ? - Protéger navigateur, navigation et vie privée - Bloquer publicité et surveillance sur le Web
Accélérer Windows - Accélérer Internet - Décontamination - Installer Malwarebytes - Forums d'entraide

Il ne sera répondu à aucune demande de dépannage posée en MP (Messagerie Privée). Les demandes doivent être publiques et les réponses doivent profiter au public.
Image
Avatar de l’utilisateur
pierre
 
Messages: 27330
Inscription: 20 Mai 2002, 23:01
Localisation: Ici et maintenant

Messagede Vazkor » 27 Juin 2007, 08:23

Salut Pierre,

Petit programme intéressant pour nos amis de l'autre côté de la Grande Mare aux Canards, mais parfaitement inutile en l'état pour nous.
La recommandation d'écrire la date d'aujourd'hui en 2007-06-27 est une recommandation du W3C, très utile pour pouvoir trier sur la date, mais cela ne correspond pas à notre usage.

Le français standard, aux dernières nouvelles, est celui qui devrait être parlé en France et non celui du Québec.

Pour ceux qui s'intéressent de près à notre belle langue, je recommande deux programmes :

Lexique 3.30 qui donne des statistiques intéressantes sur l'usage des différents graphèmes, leur notation phonétique, etc. La base de données comprend environ 130.000 mots.
http://www.lexique.org/
Téléchargement : http://www.lexique.org/telecharger.php

TextStat 3.0 qui permet d'analyser un texte et de compter les répétitions, avec des réglages fins pour ce qui doit être considéré comme séparateur de mots ou de phrases.
http://www.lunerouge.org/spip/article.p ... rticle=364
Je me suis servi de ce petit programme très efficace pour débusquer les répétitions de lemmes (avec ou sans drapeaux différents) dans le dictionnaire français sur lequel je travaille.

@+
Avatar de l’utilisateur
Vazkor
 
Messages: 9808
Inscription: 05 Nov 2002, 23:39
Localisation: Ans, BE

Messagede nim-nim » 27 Juin 2007, 08:43

Vazkor a écrit:La recommandation d'écrire la date d'aujourd'hui en 2007-06-27 est une recommandation du W3C, très utile pour pouvoir trier sur la date, mais cela ne correspond pas à notre usage.


Iso 8601 en fait, et poussé par des entités comme Reuters qui manipulent beaucoup de données datées au niveau international. Va probablement débarquer en France et en Europe à moyen terme (il y a des études dans ce sens) mais il a une forte inertie.

La norme iso est très récente et n'a pas encore été transposée dans tous les pays/tous les environnements techniques, donc cette notation est minoritaire un peu partout (y compris en France). Mais l'usage existe même chez nous.
Avatar de l’utilisateur
nim-nim
 
Messages: 9
Inscription: 21 Juin 2007, 18:27

Messagede pierre » 27 Juin 2007, 11:24

Bonjour Vazkor, bonjour Nim-Nim,

Le frein est la force de l'habitude (le poids sociologique). Les formats de dates ne sont qu'apparence des choses et il y a bien longtemps que les ordinateurs, et donc toutes les communautés informatiques, manipulent les dates sous forme aaaa.mm.jj.

Vazkor a la même ancienneté que moi en informatique. Je me souviens avoir expliqué à un énarque, conseiller du Président de l'un de mes premiers clients, le Crédit Lyonnais, début 1970, pourquoi je prévoyais, dans la structure des tables, une date sous la forme aaaa.mm.jj et il lui a fallu du papier, un crayon et de nombreux exemples pour qu'il admette l'implacable logique d'une telle structure.

Mais de là à ce que cela passe dans le langage du quotidien parlé de tout un chacun... Dites à quelqu'un "Je suis né en 1950, janvier, le premier" ! :wink:

Pourtant, combien d'utilisateurs lambda classent des évènements par dates, plusieurs fois par jour, sur leurs ordinateurs, et sont confrontés à cette chronologie ! Les éphémérides qu'ils apprennent à leurs enfants, leurs comptes sous Excel ou OOo, les livres lus, les films vus, les recettes servies aux invités... Ils font du aaaa.mm.jj sans le savoir, comme Mr. Jourdain et sa prose.

Cordialement
Image
__________________
Pierre (aka Terdef)
Appel à donation - Le site a besoin de votre aide

Comment je me fais avoir/infecter ? - Protéger navigateur, navigation et vie privée - Bloquer publicité et surveillance sur le Web
Accélérer Windows - Accélérer Internet - Décontamination - Installer Malwarebytes - Forums d'entraide

Il ne sera répondu à aucune demande de dépannage posée en MP (Messagerie Privée). Les demandes doivent être publiques et les réponses doivent profiter au public.
Image
Avatar de l’utilisateur
pierre
 
Messages: 27330
Inscription: 20 Mai 2002, 23:01
Localisation: Ici et maintenant

Messagede Vazkor » 27 Juin 2007, 11:59

Salut,
Pierre a écrit:Tu commence à oublier la langue ou Manuela

Les deux, mon cher, mais j'ai toujours une photo de Manuela dans mon porte-feuille et j'y pense encore très souvent.
C'est ma petite fille qui habite là-bas au pied des Carpates, même si elle a trente ans maintenant.
Je ne regrette pas de m'être occupé d'elle quand elle était seule avec sa demi-soeur, dans un orphelinat perdu dans le bled. Mon seul regret est qu'elle ait voulu se marier au lieu de poursuivre des études comme je le lui proposais.
Un an en pension complète dans une école technique en 1995 coûtait tout compris, à peu près un cinquième de mon traitement à l'époque. Au vu du prix des études là-bas, à cette époque, j'aurais même pu lui payer des études de médecine à Bucarest sans que je ne voie la différence... 15000 francs belges j'en rigolais à ce moment, quand ma femme et moi on allait chercher ensemble dans les 130000 par mois
Maintenant que son mari est là, qu'il s'occupe d'elle. Je n'allais plus leur imposer ma présence même si j'avais envie de la revoir.
J'ai été trois fois en Roumanie pour la rencontrer et la dernière fois en 1995, c'est moi qui ai emmené Manuela et sa soeur Simona pendant une semaine visiter leur beau pays. Grâce à moi elles ont pu visiter tout le nord de Moldavie, en fait la Bucovine, célèbre pour ses monastères aux églises peintes classées patrimoine mondial par l'UNESCO.

Pour la langue, ce n'est pas un gros problème pour les francophones. Le roumain est très facile à apprendre quand on a étudié le latin. La moitié des mots dérive directement du latin, l'autre moitié du français. Les mots d'origine slave ou turque sont rares. J'ai étudié le roumain avec la méthode Assimil (sans m'attacher aux expressions plutôt rares) et j'ai complété mes connaissances en lisant régulièrement des journaux roumains que je trouvais à la gare de Aachen en Allemagne.
Maintenant, je lis toujours le roumain plus facilement que l'italien, mais pour écrire là je commence sérieusement à douter de ma grammaire, que je devrais réviser.

@+
Avatar de l’utilisateur
Vazkor
 
Messages: 9808
Inscription: 05 Nov 2002, 23:39
Localisation: Ans, BE

Messagede Vazkor » 28 Juin 2007, 10:43

Salut,

Il est temps de revenir aux choses sérieuses
nim-nim a écrit:Vazkor, comme quelques points m'énnervaient dans tes fichiers actuels je me suis permis de mettre tes fichiers à ma sauce.

Je t'ai envoyé le résultat par courriel, j'espère que tu trouvera des modifs intéressantes dans le résultat

J'ai examiné les fichiers avec attention.
Pour les fichiers txt, pas de problème. Tes modifications du contenu du texte sont judicieuses.
Par contre, le format UTF-8 UNIX que tu as utilisé est peut-être standard sous Unix et Linux, mais il est illisible pour tous les utilisateurs de Windows (> 90% des utilisateurs de PC) qui ne disposent que du Bloc-Notes et de WordPad

Le bloc-notes ne reconnaît pas les fins de ligne UNIX et affiche tout au kilomètre.
Wordpad reconnaît les fins de ligne, mais pas certains caractères
Code: Tout sélectionner
Voici une adaptation non officielle de la Licence Publique Générale du
projet GNU. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation et son
contenu n'a aucune portée légale car seule la version anglaise de ce
document détaille le mode de distribution des logiciels sous GNU GPL. Nous
espérons cependant qu'elle permettra aux francophones de mieux comprendre la
GPL.

Même avec OpenOffice en choisissant le bon terminateur de ligne (LF) dans le filtre ASCII à l'ouverture du document, c'est encore la cata avec les caractères accentués, comme on le voit ci-dessous :
Code: Tout sélectionner
Description
-----------
Ce dictionnaire est dérivé du dictionnaire créé par Christophe Pythoud pour Français-GUTenberg et est couvert par cette licence GPL originale.

Il a été complètement vérifié par Vazkor des forums d'Assiste.com :
- les mots composés qui ne sont pas correctement gérés par Hunspell et Myspell ont été scindés en leur éléments.

Mais il y a plus grave, les fichiers dic et aff en UTF-8 (U8-UNIX) ne sont pas utilisés. Tout ce que je tape dans OpenOffice ou Firefox est souligné en rouge si cela ne se trouve pas dans mon dictionnaire utilisateur (ou personnel). Activer ou désactiver les sections REP et MAP que nim-nim a modifiées ne changent rien à l'affaire, même après reconversion des fichiers en UNIX.

Cette version UTF-8 peut être testée sous Linux, mais sous Windows, c'est peine perdue.

Merci quand même d'avoir essayé.

@+
Avatar de l’utilisateur
Vazkor
 
Messages: 9808
Inscription: 05 Nov 2002, 23:39
Localisation: Ans, BE

Messagede Vazkor » 29 Juin 2007, 10:55

Salut,

Je viens de proposer mon dictionnaire sur le forum OpenOffice francophone, où j'ai découvert presque par hasard que depuis le 13 juin 2007 ils pensent enfin à ajouter des mots manquants au dico français classique et à supprimer les erreurs.

Je les laisserai volontiers s'occuper de la transmission, des aspects légaux et des éventuelles finitions.

Sur Geckozone il me suffira de leur dire d'aller piquer le dico pour OOo, comme d'habitude... :D

@+
Avatar de l’utilisateur
Vazkor
 
Messages: 9808
Inscription: 05 Nov 2002, 23:39
Localisation: Ans, BE

PrécédenteSuivante

Retourner vers Firefox

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 8 invités